Wichtige Infos nur auf Thai

Wichtige Infos nur auf Thai

Ein Leserbrief auf die Online-Nachricht „Bußgeldbescheide künftig auch auf Englisch“ (25.04.2016):

Ich lebe seit 11 Jahren in Thailand und spreche auch gut Thai, kann es aber nicht lesen. Als ich früher meine Lebensbestätigung auf Englisch im Amphoe machen wollte, wurde mir das verweigert. Auch die SMS-Werbungen von AIS kommen ebenfalls nur auf Thai, obwohl sehr viele westliche, wie auch asiatische Menschen, hier leben und ihr Geld ausgeben. Nun werden also die Bußgeldbescheide auch mal auf Englisch ausgestellt, aber scheinbar nicht wegen Westlern. Ich fühle mich immer mehr verarscht, zumal ich mich täglich intensiv mit sehr liebenswerten Einheimischen unterhalte, die für solche Vorgehensweisen und Ausdrucksweisen ebenfalls wenig Verständnis aufbringen.

Peter Heimann

Die im Magazin veröffentlichten Leserbriefe geben nicht die Meinung der Redaktion wieder. DER FARANG behält sich darüber hinaus Sinn wahrende Kürzungen vor. Es werden nur Leserbriefe mit Namensnennung veröffentlicht!

Überzeugen Sie sich von unserem Online-Abo:
Die Druckausgabe als voll farbiges PDF-Magazin weltweit herunterladen, alle Artikel vollständig lesen, im Archiv stöbern und tagesaktuelle Nachrichten per E-Mail erhalten.
Pflichtfelder
peter heimann 01.06.16 15:22
Uebrigens
Ich wurde von der Freiwilligen Ambulanz und von einer befreundeten Krankenschwester schon 3 mal gebeten vom englisch b.z.w. Deutsch muendlich ins Thai zu uebersetzen, einmal hat mich die Polizei darum gebeten, man hilft ja gerne ohne bezahlung. Vielleicht koennen Sie nachvollziehen das es mir schwer verstaendlich war das hohe Beamte nicht einmal drei eifache Fragen auf Englisch bestaetigen koennen-konnten......
peter heimann 01.06.16 14:33
Danke fuer den Hinweis
Na ja, das mit der Lebensbestaetigung kann ich mitlerweile bei uns im Ampoe auf dem Lande in Rayong machen. Was ich mit meinem Leser Komentar gemeint habe ist das die Vereinfachungen in Dingen wie z.B: Visaformalitaeten nicht wegen westlichen Auslaendern in kraft treten sondern wegen ASEAN. abgesehen von offiziellen Dingen ist es mir unverstaendlich das riesen Konzerne wie AIS keine Broschueren auf englisch drucken und die SMS......Uebrigens, wenn Sie in der Schweiz die AHV-IV telefonisch kontaktieren werden Sie auf Spanisch Portugiesisch Franzoesisch Italienisch und irgend so ne Balkansprache begruesst selbstverstaendlich auch Deutsch. Ich finde nur das der Gegenseitige Respekt vor allem in Touristen Hochburgen zu wuenschen uebrig laesst, Ps: Wenn Tel Angebots Broschueren nur einsprachig sind kann man die Kundschaft besser in die Irre fuehren!
Ingo Kerp 01.06.16 12:29
Leserbrief von Hr. P. Heimann
Tja, so ist das halt. In Thailand spricht und schreibt man thai. Ich bin sicher, auch wenn ein/e Thai 11 Jahre in DE leben würde, würde sie keine amtl. Unterlagen auf thai erhalten. Und das westl. und asiatische Menschen die hier leben ihr Geld ausgeben, wie Sie schreiben, ist vollkommen normal. Essen und Trinken sowie Lebenshaltungskosten müssen überall bezahlt werden. Insofern verstehe ich Ihre Argumentation nicht. Übrigens, für ein paar Bath kann man sich hier in Thailand von einem Dolmetscher auch alles übersetzen lassen. Ich kann Ihnen aber bestätigen, das meine auf thai ausgestellten Lebensbescheinigungen sowohl in DE als auch in CH anerkannt werden. Vielleicht hilft ihnen das und besänftigt Sie ein bißchen.