THAILAND: Der Name „Thailand“ bedeutet ungefähr übersetzt „Land der Freien“. Thailand als Nationalstaat entstand erst im 19. Jahrhundert aus vielen lokalen Fürstentümern. Von 1855 bis 1939 hieß Thailand Siam. Daher auch die Bezeichnung Golf von Siam. Während seiner Geschichte wurde Siam, oder eben Thailand, zwar des öfteren besiegt. Doch unterworfen oder sogar kolonisiert wurde Siam nie. Das, im Gegensatz zu den umliegenden anderen Nationen in Südostasien.
(Lesen Sie den vollständigen Artikel mit einem Online-Abo...)
Ich muss sie doch enttäuschen. Mein erster Satz, der als Einleitung dient basiert auf Informationen des Göttinger Instituts für Demokratieforschung. Zitat: „(…) entspringt auch der Name des Landes Prathet Thai – Land der Freien“ Zitatende. Ich denke, dass das auch für Sie wissenschaftlich genug ist. Eine Ausschweifung in die DDR-Zeit mitsamt ihren Sowjets können sie sich ersparen, es hat ohnehin nichts mit dem Thema zu tun. Ebenso bezüglich Nationalismus und Gut und Böse. Ich wüsste nicht, woher sie das im Artikel entnommen haben wollen. So, nun können Sie ja bei ihren Thais mit dieser Neuigkeit brillieren.
Zu ihrem Einwand betreffend „kolonialisiert“: Sowohl der Ausdruck „kolonialisieren“, wie auch „kolonisieren“ entstammen dem französischen „colonie“ und sind, nach Duden jeweils ein sogenanntes schwaches Werb. „Kolonisieren“ hat zwei Bedeutungen 1. (Ein Gebiet) zu einer Kolonie machen und 2. (…) besiedeln, wirtschaftlich erschliessen, urbar machen.
„Der Farang“ zu lesen bildet! Khun Ten